Samstag, 9. Mai 2015

Bernhard von Clairvaux (ca. 1090-1153): Gott in sich entdecken



Bernhard von Clairvaux  in einer Handschrift
des Hochmittelalters
(Wikipedia)


Der Mensch braucht
keine Meere zu überqueren,
keine Wolken zu durchdringen
oder die Alpen zu überschreiten.
Du brauchst
keinen weiten Weg zu machen,
sage ich.
Geh deinem Gott entgegen,
indem du in dich gehst.
Denn das Wort ist dir nahe,
es ist in deinem Mund
 und in deinem Herzen.

Freie Übersetzung (R. Kirste)


„Du brauchst, o Mensch, nicht Meere zu überqueren;
es ist nicht nötig, Wolken zu durchdringen
oder Berge zu übersteigen.
Kein weiter Weg, sage ich, wird dir gezeigt:
Geh nur in dich und begegne dort deinem Gott!
Denn ‚das Wort ist dir nahe,
es ist in deinem Mund und in deinem Herzen’ (Röm 10,8).“

Übersetzung nach der Ausgabe:
Bernhard von Clairvaux: Sämtliche Werke,
lateinisch-deutsch, Bd. VII        
(Hg.. Gerhard B. Winkler). Innsbruck: Tyrolia 1996, S. 73f:
Aus der ersten Adventspredigt (entstanden zwischen 1138 und 1145)

Lateinischer Text

Non te oportet, o homo, maria transferare;
non penetrare nubes,
non transalpinare necesse est.
Non grandis, inquam, tibi ostenditur via:
usque ad temetipsum occurre Deo tuo.
Prope est enim verbum in ore tuo et in corde tuo.”


Der Text auch in Migne:
Patrologia Series Latina 1,10 PL 183,40A

Weitere Informationen (aus Wikipedia)


Samstag, 2. Mai 2015

"Keine Religion ist besser als die andere"



  Internationale Pluralismuskonferenz

in Birmingham, 6.–9. September 2003
- zugleich zu Ehren von John Hick - 
Ergebnisse (Thesen)



Mit dem Aufruf an alle Religionen, ihre Werte gegenseitig zu anzuerkennen und davon abzusehen, dass irgendeine Religion die “einzige oder beste” zu sein beansprucht, endete ein Treffen einer Gruppe von 40 Theologinnen und Theologen aus Asien, Europa und den USA an der Universität von Birmingham in England vom 06.-09. September 2003. Der Konferenz-Titel lautete: The Pluralist Model: A Multireligious Exploration” (das pluralistische Modell: eine multireligiöse Untersuchung).

Die Teilnehmer/innen wiesen auf den Zusammenhang zwischen absoluten Wahrheitsansprüchen und dem Missbrauch der Religion hin, um Gewalt zu rechtfertigen und voranzutreiben. Sie untersuchten Quellen in wichtigen religiösen Traditionen (Hinduismus, Buddhismus, Sikhismus, Judentum, Christentum und Islam), um zu zeigen, dass keine Religion beanspruchen kann, “absolute Wahrheit” zu haben oder besser als alle anderen zu sein.

Die Organisatoren der Konferenz waren John Hick (Universität Birmingham), Paul Knitter (Xavier University, Cincinnati, USA), Perry Schmidt-Leukel (Universität Glasgow, Schottland) und Leonard Swidler (Temple Universität Philadelphia, USA).

Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer stimmten den folgenden “Grundprinzipien des religiösen Pluralismus” zu:



Grundprinzipien des religiösen Pluralismus:
"Keine Religion ist besser als die andere"


  1. Interreligiöser Dialog und interreligiöses Engagement sollten die Art sein, wie sich Religionen zueinander verhalten. Dabei ist es für die Religionen von überragender Notwendigkeit, die unter ihnen bestehenden Streitigkeiten zu heilen.
  2. Der Dialog sollte sich den drängenden Problemen der Welt von heute widmen, darunter Krieg, Gewalt, Armut, Umweltzerstörung, ungerechte Behandlung der Geschlechter sowie die Verletzung von Menschenrechten.
  3. Absolute Wahrheitsansprüche können leicht zur Anstiftung von religiösem Hass und religiöser Gewalt ausgenutzt werden.
  4. Die Religionen der Welt bekräftigen eine auf unterschiedliche Weisen vorgestellte letzte Wirklichkeit/Wahrheit.
  5. Während die letzte Wirklichkeit/Wahrheit jenseits dessen liegt, was menschliches Begreifen vollständig zu erfassen vermag, hat sie in den Religionen der Welt vielfältige Ausdrucksformen gefunden.
  6. Die großen Weltreligionen mit ihren vielfältigen Lehren und Praktiken bilden authentische Wege zum höchsten Gut.
  7. Den Religionen der Welt sind viele wesentliche Werte gemeinsam, wie beispielsweise Liebe, Mitgefühl, Gleichheit, Aufrichtigkeit und das Ideal, andere so zu behandeln, wie man selbst behandelt werden möchte.
  8. Alle Personen haben Gewissensfreiheit und das Recht, ihren eigenen Glauben zu wählen.
  9. Während wechselseitiges Zeugnis die Achtung voreinander fördert, setzt Bekehrungseifer den Glauben des anderen herab.



Englische Originalfassung:

Key Principles of religious Pluralism:
No religion better than the others

Foreword: Paul Knitter

Calling on all religions of the world to recognize their mutual validity and to desist from claiming that any one religion is the “one and only” or the “best,” a group of 40 religious scholars from Asia, Europe and the United States meet at the University of Birmingham, England, Sept. 6-9. Their conference was titled “The Pluralist Model: A Multireligious Exploration.”

Participants recognized the link between absolute truth claims and the exploitation of religion to promote violence. They explored resources within all religious traditions (Hinduism, Buddhism, Sikhism, Judaism, Christianity, Islam)  to show that no religion can claim to have the “absolute truth” or to be better than all the others.

The organizers of the conference were John Hick (University of Birmingham), Paul Knitter (Xavier University, Cincinnati), Perry Schmidt-Leukel (University of Glasgow), Leonard Swidler (Temple University). The 40 participants agreed on the following “Key Principles of Religious Pluralism”:


  1. Interreligious Dialogue and engagement should be the way for religions to relate to one another. A paramount need is for religions to heal antagonisms among themselves.
  2. The dialogue should engage the pressing problems of the world today, including war, violence, poverty, environmental devastation, gender injustice and violation of human rights.
  3. Absolute truth claims can easily be exploited to incite religious hatred and violence.
  4. The religions of the world affirm ultimate reality/truthwhich is conceptualized in different ways.
  5. While ultimate reality/truth is beyond the scope of complete human understanding, it has found expression in diverse ways in the world’s religions.
  6. The great world religions with their diverse teachings and practices constitute authentic paths to the supreme good.
  7. The world’s religions share many essential values, such as love, compassion, equality, honesty, and the ideal of treating others as one wishes to be treated oneself.
  8. All persons have freedom of conscience and the right to choose their own faith.
  9. While mutual witnessing promotes mutual respect, proselytizing devalues the faith of the other.

 Traduction française:

Principes de base du pluralisme religieux:
“Aucune religion est meilleur que les autres"


Préface: Paul Knitter

"Aucune religion n’est meilleure que les autres" – rencontre internationale de théologiens et théologiennes, de professeurs des sciences religieuses à Birmingham du 06 au 09 septembre 2003.
Par l’appel à toutes les religions d’accepter mutuellement leurs valeurs et de renoncer à prétendre qu’une religion quelconque soit «la seule et la meilleure», a fini un rencontre d’un groupe de 40 théologiennes et théologiens de l’Asie, de l’Europe et des Etats-Unis ayant lieu à l’université de Birmingham en Angleterre du 05 au 09 septembre 2003. La conférence tenait le titre: «The Pluralist Model: A Multireligious Exploration» (le modèle pluraliste: une recherche multiculturelle).

Les participants ont fait remarquer qu’il y a un rapport entre la prétention à la vérité absolue et l’abus de la religion pour justifier et activer la violence. Ils ont examiné des sources d’importantes traditions religieuses (hindouisme, bouddhisme, sikhisme, judaisme, christianisme et islam) pour pouvoir montrer qu’aucune religion ne peut prétendre avoir la «vérité absolue» ou prétendre être meilleure que toutes les autres.
La conférence a été organisée par John Hick (l’université de Birmingham), Paul Knitter (Xavier University, Cincinnati, USA), Perry Schmidt-Leukel (l’université de Glasgow, Ecosse) et Leonard Swidler (Temple University, Philadelphia, USA). Les participants ont accepté les «principes de base du pluralisme religieux» comme suit:

  1. Le dialogue et l’engagement interreligieux doivent être la façon dont les religions se comportent l’une envers l’autre. Il est d’une nécessité absolue pour les religions de «guérir» les querelles qui existent entre eux.
  2. Le dialogue doit se vouer aux problèmes urgents du monde d’aujourd’hui, dont la guerre, la violence, la pauvreté, la destruction de l’environnement, le traitement injuste des sexes ainsi que la violation des droits de l’homme.
  3. La prétention à la vérité peut facilement être abusé à nourrir la haine religieuse et à inciter à la violence religieuse.
  4. Les religions du monde affirment une réalité / vérité dernière dont elles se font une idée différente.
  5. Pendant que la réalité / vérité dernière se trouve au delà de ce que la compréhension humaine peut saisir complètement, elle a trouvé des formes différentes dans les religions du monde.
  6. Les grandes religions du monde avec leurs doctrines et pratiques très variées constituent des chemins authentiques pour arriver au souverain bien.
  7. Les religions du monde possèdent beaucoup de valeurs essentielles en commun, comme par exemple l’amour, la compassion, l’égalité, l’honnêteté et l’idéal de traiter les autres comme on voudraient être traité soi-même.
  8. Tous les hommes ont la liberté de la conscience et le droit de choisir leur propre croyance.
  9. Pendant que le témoignage mutuel fait croître le respect de l’un pour l’autre, le prosélytisme déprécie la croyance de l’autre.

Traducción español:

Principios clave del pluralismo religioso.
"Ninguna religion es mejor que otra"

Prefacio: Paul Knitter

Estos principios fueron decididos y aceptados por los participantes en la Conferencia Internacional sobre el Pluralismo celebrada en Birmingham (Gran Bretaña), 6-9 Septiembre 2003. La Conferencia fue organizada por John Hick (Universidad de Birmingham); Paul Knitter (Xavier University, Cincinnati, USA), Perry Schmidt-Leukel (Universidad de Glasgow, Escocia) y Leonard Swidler (Temple University, Philadelphia, USA). Los 40 participantes procedían de Asia, America y Europa.


  1. El diálogo y el compromiso interreligiosos han de ser la forma de interrelación para las religiones. Las religiones tienen la necesidad prioritaria de remediar los antagonismos entre ellas.
  2. El diálogo debe acometer los problemas acuciantes del mundo actual, incluyendo la guerra, la violencia, la pobreza, la devastación del entorno, las desigualdades de género y la violación de los derechos humanos.
  3. Los llamamientos a la verdad absoluta pueden ser fácilmente utilizados para incitar al odio y a la violencia religiosos.
  4. Las religiones del mundo sostienen la verdad / realidad última, que es conceptualizada de diversas maneras.
  5. Puesto que la verdad / realidad última está más allá del alcance del entendimiento humano, ha encontrado expresión de distintos modos en las religiones del mundo.
  6. Las grandes religiones del mundo, con sus diversas enseñanzas y prácticas, constituyen caminos auténticos hacia el bien supremo.
  7. Las religiones del mundo comparten muchos valores esenciales como el amor, la compasión, la igualdad, la honestidad y el ideal de tratar a los demás como a uno le gustaría ser tratado.
  8. Todas las personas tienen libertad de conciencia y el derecho a escoger su propia fe.
  9. Mientras que el testimonio mutuo fomenta el respeto, el proselitismo devalúa la fe del otro.

Zuerst erschienen in: Reinhard Kirste / Paul Schwarzenau / Udo Tworuschka (Hg.): Wegmarken zur Transzendenz. Interreligiöse Aspekte des Pilgerns. Religionen im Gespräch, Bd. 8 (RIG 8), S. 220–224



Rig8/RIG8-Tg-Birmingham-Religionen, 02.03.04